网友提问:
科大讯飞(002230)
人工智能不是模仿人脑的工作原理,而是要用机器的方式实现人脑能够实现的价值或者作用。 纸包不住火。 很显然,在人工智能领域摸爬滚打19年的科大讯飞是熟知这一点的。 在被指 AI 同传造假的时候,科大讯飞的回应显得很镇定:从未说过 AI 同传,没有侵犯知识产权,人机耦合才是未来发展之道。 “否认三连”之后,不管人机耦合的说法是否被大众所接受,科大讯飞至少摘掉了“造假”的帽子,讨论的焦点转向 AI 同传的相关技术。 在本次“造假”风波中,主要涉及到三种技术:语音识别、机器翻译和 AI 同传,第一个是科大讯飞这些年行走江湖的法宝,第二个是百度、谷歌、有道等机器翻译相关公司的战场,最后则是整个业界的终极目标。 但问题是,语音识别 ≠ AI 同传 ≠ AI 语音翻译,脱掉“造假”帽子的科大讯飞再也不能掩去语音识别与 AI 同传之间的鸿沟。 传说中的AI同传 每个少年都有一个武侠梦,练成一身武艺,行走江湖,去追求武学的最高境界。 在翻译界,同传被公认为从事翻译的最高境界。 同传,指的是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停的将演讲内容传达给听众。一般来说,同传译员要在演讲者开始讲话两到三秒钟后开口翻译,在演讲者讲话结束两到三秒钟后结束翻译,翻译的准确率要求在80%以上,超时也会被判定为严重工作失误。 正因为如此,AI 同传一向被认为是人工智能领域最具有挑
网友回复
夏虫不可以语于冰:
沙发沙发!!!支持科大讯飞早日实现腾飞!!!